Prevod od "miješaj se u" do Brazilski PT

Prevodi:

fora fique

Kako koristiti "miješaj se u" u rečenicama:

Ne miješaj se u ono što nije tvoj posao.
Não se meta onde não é chamada.
Hej, Èarli, ne miješaj se u ovo, u redu?
Ei, Charlie. Fique fora disso, está bem?
Ne miješaj se u aktivnosti bilo kojeg èlana Ceha lopova.
não interfira nas atividades dos outros membros do Clube de Ladrões.
Uèini si uslugu i ne miješaj se u ovo.
Faça um favor a si mesmo. Fique fora disto.
Ne miješaj se u moj život Kente.
Não se meta na minha vida, Kent.
Ne miješaj se u ono o èemu ništa ne znaš.
Não interfira nas coisas que você não compreende
Ne miješaj se u moj život?
Não se meta na minha vida.
Tata, molim te ne miješaj se, u redu?
Pai, por favor, não se meta.
Hej, hej, hej, ne miješaj se u ovo, deèko.
Ei, ei, ei, porque você não fica fora disso, rapaz.
Ne miješaj se u sindikatsku stvar sa smetlarima.
Fique fora da merda do lixo da União.
Ne miješaj se u stvari koje ne razumiješ.
Não interfira em coisas que não entende.
Ne miješaj se u muškarèevo oružje dok ga ne poznaješ bar sedam godina.
Não fale sobre a arma de outro homem antes de conhecê-lo por 7 anos.
Ne miješaj se u ovo ili æu te opet iskljuèiti, majko.
Fique quieta, mãe, ou vou desligar seus aparelhos de novo.
Ne miješaj se u poslove Plejboja!
Fique longe dos negócios da Playboy.
Molim te, ne miješaj se u to.
Eu a amo. Então, por favor, apenas fique fora disso.
Volim te! Ali dogovorimo se. Ne miješaj se u moj posao, a ja se neæu miješati u tvoj.
Amorzinho, eu te amo, mas que tal não se meter nos meus negócios e não me meto nos seus?
Ne miješaj se u to, što god da to bilo.
Seja o que for, não se envolva.
1.5771751403809s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?